Söz konusu sağlıksa; sağlıklı düşünmekte fayda var. Oldukça zor ve hata kabul etmeyen medikal çeviri konusunda; eksik, yanlış, anlaşılması güç çeviriler başınızı çok ağrıtabilir. Bu noktada Retorik Tercüme Bürosu olarak işimize gereken önemi, özeni fazlasıyla gösteriyor ve medikal çevirilerinizi, sürekli değişen tıp literatürüne ve özel tıp terminolojisine hâkim tercümanlarımıza bırakıyoruz. Editörümüz tarafından kontrol edildikten sonra tasarımcımızla birlikte size medikal tercümelerinizi aynı format ve kalite de size teslim ediyoruz.
Tıp Tercümesi Hizmetlerimiz:
* Doktor raporları tercümesi
* Reçeteler tercümesi
* Teşhis ve tedavi içeren belgeler tercümesi
* Medikal araç/gereç patent, tanıtım, kullanım kılavuzları tercümesi
* Klinik raporlar tercümesi
* Üniversitelerdeki ve sağlık yayınlarındaki tıbbi makaleler ve araştırma yazıları tercümesi
* Prospektüsler tercümesi
* Sağlık sektörüne ait tanıtım amaçlı yazılar, broşür ve kitapçıklar tercümesi
* İlaç tescil belgeleri tercümesi
* Hasta bilgileri/raporları tercümesi
* Bitkisel ürünlerle ilgili yayın ve broşürler tercümesi